Dans un bois
solitaire et sombre,
Je me promenais l'autre jour:
Un enfant y dormait à l'ombre,
C'était le redoutable Amour.J'approche,
sa beauté me flatte,
Mais j'haurais dû m'en défier,
J'y vis tous les traits d'une ingrate
Que j'avais juré d'oublier.
Il avait la bouche
vermeille,
Le teint aussi beau que le sien.
Un soupir m'échappe, il s'éveille:
L'amour se réveille de rien.
Aussitôt déployant ses
ailes
Et saisissant son arc vengeur,
D'une de ses flêches cruelles,
En partant, il me blesse au coeur.
Va, va, dit-il, aux pieds
de Sylvie,
De nouveau languir et brûler:
Tu l'aimeras toute la vie,
Pour avoir osé m'éveiller.
|
Per un bosc
solitari i llòbrec
passejava l'altre dia;
un nen hi dormia a l'ombra,
era el temible Amor.M'hi
acosto, la seva bellesa em captiva,
però he d'anar amb compte;
hi veig les faccions d'una ingrata
que havia jurat d'oblidar.
Tenia la boca vermella,
el rostre tan bell com el d'ella.
Un sospir se m'escapa, ell es desperta:
l'amor es desvetlla per no res.
De sobte desplegant les
ales
i prenent el seu arc venjador,
amb una de les seves fletxes cruels,
em fereix el cor.
Ves! ves -diu ell- als
peus de Sílvia,
de nou a llanguir i consumir-te!
Tu l'estimaràs tota la vida,
per haver gosat despertar-me.
|