Don Giovanni: Llibret. Acte I
Obertura

Portada

Índex principal

Don Giovanni


DON GIOVANNI

Acte I

Escena Primera

Un jardí - De nit.

Leporello passeja davant de la casa de Donna Anna; després Don Giovanni i Donna Anna i finalment el Comanador.

Leporello: (Entrant des de la dreta amb un llum a la mà, avança intentant no ser vist).
Notte e giorno faticar,
Per chi nulla sa gradir,
Piova e vento sopportar,
Mangiar male e mal dormir.
Voglio far il gentiluomo
E non voglio più servir...
Oh che caro galantuomo!
Vuol star dentro colla bella,
Ed io far la sentinella!
Voglio far il gentiluomo
E non voglio più servir...
Ma mi par che venga gente;
Non mi voglio far sentir.
(Se'n va).
(Don Giovanni surt del palau del Comanador seguit de Donna Anna; intenta amagar la cara, que porta tapada amb la capa).

Donna Anna: (Increpant Don Giovanni).
Non sperar, se non m'uccidi,
Ch'io ti lasci fuggir mai!

Don Giovanni: (Sempre intentant de protegir-se la cara).
Donna folle! indarno gridi,
Chi son io tu non saprai!

Leporello: (Avançant).
Che tumulto! Oh ciel, che gridi!
Il padron in nuovi guai.

Donna Anna:
Gente! Servi! Al traditore!

Don Giovanni:
Taci e trema al mio furore!

Donna Anna:
Scellerato!

Don Giovanni:
Sconsigliata!

Leporello:
Sta a veder che il malandrino
Mi farà precipitar!

Donna Anna:
Come furia disperata
Ti saprò perseguitar!

Don Giovanni:
Questa furia disperata
Mi vuol far precipitar!

Il Commendatore: (Amb una espasa i un llum).
Lasciala, indegno!
(Donna Anna, sentint la veu del seu pare, deixa Don Giovanni i entra a casa).
Battiti meco!

Don Giovanni:
Va, non mi degno
Di pugnar teco.

Il Commendatore:
Così pretendi da me fuggir?

Leporello:
Potessi almeno di qua partir!

Don Giovanni:
Misero, attendi,
se vuoi morir!
(Es barallen. El Comanador és ferit mortalment).

Il Commendatore:
Ah, soccorso! son tradito!
L'assassino m'ha ferito,
E dal seno palpitante
Sento l'anima partir.

Don Giovanni:
Ah, già cade il sciagurato,
Affannoso e agonizzante,
Già dal seno palpitante
Veggo l'anima partir.

Leporello:
Qual misfatto! qual eccesso!
Entro il sen dallo spavento
Palpitar il cor mi sento!
Io non so che far, che dir.
(El Comanador mor).

Escena Segona

Don Giovanni: (En veu baixa).
Leporello, ove sei?

Leporello:
Son qui, per mia disgrazia, e voi?

Don Giovanni:
Son qui.

Leporello:
Chi è morto, voi o il vecchio?

Don Giovanni:
Che domanda da bestia! Il vecchio.

Leporello:
Bravo, due imprese leggiadre!
Sforzar la figlia ed ammazzar il padre!

Don Giovanni:
L'ha voluto, suo danno.

Leporello:
Ma Donn'Anna, cosa ha voluto?

Don Giovanni:
Taci, non mi seccar, vien meco, se non
vuoi qualche cosa ancor tu!

Leporello:
Non vo'nulla, signor, non parlo più.
(Prenent de terra la llanterna i la capa. Se'n van).

Escena Tercera

Don Ottavio, Donna Anna i Criats amb llanternes.

Donna Anna:
Ah, del padre in periglio
in soccorso voliam.

Don Ottavio: (Amb l'espasa a la mà).
Tutto il mio sangue verserò, se bisogna.
Ma dov'è il scellerato?

Donna Anna:
ln questo loco...
(Veu el cadàver).
ma qual mai s'offre, o Dei,
spettacolo funesto agli occhi miei!
II padre!... padre mio!...mio caro padre!...

Don Ottavio:
Signora!

Donna Anna:
Ah, l'assassino mel trucidò.
Quel sangue - quella piaga - quel volto,
tinto e coperto del color di morte -
ei non respira più -
fredde ha le membra -
padre mio!... caro padre!... padre amato!...
io manco... io moro.
(Es desmaia).

Don Ottavio:
Ah, soccorrete, amici, il mio tesoro!
Cercatemi, recatemi
qualche odor, qualche spirto. Ah! non tardate.
(Se'n van dos criats).
Donn'Anna! sposa! amica! II duolo
estremo la meschinella uccide.

Donna Anna: Ahi!

Don Ottavio:
Già rinviene...
(Tornen els criats).
Datele nuovi aiuti.

Donna Anna:
Padre mio!

Don Ottavio:
Celate, allontanate agli occhi suoi
quell'oggetto d'orrore.
(Els criats s'enduen el cadàver).
Anima mia, consolati, fa core.

Donna Anna: (Desesperadament).
Fuggi, crudele, fuggi!
Lascia che mora anchi'io
Ora che è morto, oh Dio!
Chi a me la vita die'!

Don Ottavio:
Senti, cor mio, deh! senti;
Guardami un solo istante!
Ti parla il caro amante,
che vive sol per te.

Donna Anna:
Tu sei!... perdon, mio bene -
L'affanno mio, le pene...
Ah! il padre mio dov'è?

Don Ottavio:
Il padre? Lascia, o cara,
la rimembranza amara.
Hai sposo e padre in me.

Donna Anna:
Ah! Vendicar, se il puoi,
Giura quel sangue ognor!

Don Ottavio:
Lo giuro agli occhi tuoi,
Lo giuro al nostro amor!

A due:
Che giuramento, o dei!
Che barbaro momento!
Tra cento affetti e cento
Vammi ondeggiando il cor.
(Se'n van).

Escena Quarta

Nit. Un carrer.

Don Giovanni i Leporello, després Donna Elvira vestida "de viatge".

Don Giovanni:
Orsù, spicciati presto. Cosa vuoi?

Leporello:
L'affair di cui si tratta è importante.

Don Giovanni:
Lo credo.

Leporello:
È importantissimo.

Don Giovanni:
Meglio ancora. Finiscila.

Leporello:
Giurate di non andar in collera.

Don Giovanni:
Lo giuro sul mio onore,
purché non parli del Commendatore.

Leporello:
Siamo soli.

Don Giovanni:
Lo vedo.

Leporello:
Nessun ci sente.

Don Giovanni:
Via!

Leporello:
Vi posso dire tutto liberamente?

Don Giovanni:
Sì.

Leporello:
Dunque quando è così,
caro signor padrone,
la vita che menate
(A cau d'orella, però més fort): è da briccone.

Don Giovanni:
Temeraio, in tal guisa...

Leporello:
E il giuramento?

Don Giovanni:
Non so di giuramento. Taci, o chi'io...

Leporello:
Non parlo più, non fiato, o padron mio.

Don Giovanni:
Così saremo amici. Or odi un poco:
Sai tu perchè son qui?

Leporello:
Non ne so nulla. Ma essendo l'alba chiara, non sarebbe
qualche nuova conquista?
Io lo devo saper per porla in lista.

Don Giovanni:
Va la, che sei il grand'uom!
Sappi chi'io sono innamorato d'una
bella dama, e son certo che m'ama.
La vidi, le parlai; meco al casino
questa notte verrà...
(Arriba des del fons Donna Elvira).
Zitto, mi pare
sentire odor di femmina...

Leporello:
(Cospetto, che odorato perfetto!)

Don Giovanni:
All'aria mi par bella.

Leporello:
(E che occhio, dico!)

Don Giovanni:
Ritiriamoci un poco, e scopriamo terren.

Leporello:
Già prese foco!
(S'amaguen).

Escena Cinquena

Donna Elvira i els anteriors.

Donna Elvira:
Ah, chi mi dice mai
Quel barbaro dov'è,
Che per mio scorno amai,
Che mi mancò di fe?
Ah, se ritrovo l'empio
E a me non torna ancor,
Vo' farne orrendo scempio,
Gli vo' cavare il cor.

Don Giovanni: (En veu baixa a Leporello).
Udisti? Qualche bella dal vago
ahandonata. Poverina! Cerchiam di
consolare il suo tormento.

Leporello:
(Così ne consolò mile e ottocento).

Don Giovanni:
Signorina...

Donna Elvira:
Chi è là?

Don Giovanni:
Stelle! che vedo!

Leporello:
(O bella! Donna Elvira!)

Donna Elvira:
Don Giovanni!...
Sei qui, mostro, fellon, nido d'inganni!

Leporello:
(Che titoli cruscanti! Manco male
che lo conosce bene!)

Don Giovanni:
Via, cara Donna Elvira,
calmate quella collera... sentit...
Lasciatemi parlar...

Donna Elvira:
Cosa puoi dire, dopo azion sì nera? In casa mia
entri furtivamente. A forza d'arte,
di giuramenti e di lushinghe arrivi
a sedurre il cor mio;
m'innamori, o crudele!
Mi dichiari tua sposa, e poi, mancando
della terra e del ciel al santo dritto,
con enorme delitto
dopo tre dì da Burgos t'allontani.
M'abbandoni, mi fuggi, e lasci in preda
al rimorso ed al pianto,
per pena forse che t'amai cotanto!

Leporello:
(Pare un libro stampato!)

Don Giovanni:
Oh, in quanto a questo, ebbi le mie
ragioni.
(A Leporello, irònicament).
È vero?

Leporello:
È vero.
E che ragioni forti!

Donna Elvira:
E quali sono,
se non la tua perfidia,
la leggerezza tua? Ma il giusto cielo
volle ch'io ti trovassi,
per far le sue, le mie vendette.

Don Giovanni:
Eh via!
siate più ragionevole!...(Mi pone
a cimento costei!). Se non credete
a labbro mio, credete
a questo galantuomo.

Leporello:
(Salvo il vero.)

Don Giovanni: (Fort).
Via, dille un poco...

Leporello: (En veu baixa a Don Giovanni).
E cosa devo dirle?

Don Giovanni:
Si, si, dille pur tutto.
(Se'n va sense ser vist per Donna Elvira).

Donna Elvira:
Ebben, fa presto.

Leporello: (Farfallejant).
Madama... veramente... in questo mondo
conciossiacosaquandofosseché...
il quadro non è tondo...

Donna Elvira:
Sciagurato! Così del mio dolor giuoco
ti prendi, Ah! Voi...
(Cap a Don Giovanni sense saber que ha fugit).
Stelle! L'iniquo fuggì! Misera me!
Dov'è? In qual parte?

Leporello:
Eh! lasciate che vada. Egli non merta
che di lui ci pensiate.

Donna Elvira:
Il scellerato
m'ingannò, mi tradì...

Leporello:
Eh! Consolatevi;
non siete voi, non foste, e non sarete
né la prima, n´ I'ultima. Guardate:
questo non picciol libro è tutto pieno
dei nomi di sue belle:

(Es treu d'una butxaca una llista).

ogni villa, ogni borgo, ogni paese
è testimon di sue donnesche imprese.

Madamina, il catalogo è questo
Delle belle che amò il padron mio;
un catalogo egli è che ho fatt'io;
Osservate, leggete con me.
In Italia seicento e quaranta;
In Almagna duecento e trentuna;
Cento in Francia, in Turchia novantuna;
Ma in Ispagna son già mille e tre.
V'han fra queste contadine,
Cameriere, cittadine,
V'han contesse, baronesse,
Marchesine, principesse.
E v'han donne d'ogni grado,
D'ogni forma, d'ogni età.
Nella bionda egli ha l'usanza
Di lodar la gentilezza,
Nella bruna la costanza,
Nella bianca la dolcezza.
Vuol d'inverno la grassotta,
Vuol d'estate la magrotta;
È la grande maestosa,
La piccina e ognor vezzosa.
Delle vecchie fa conquista
Pel piacer di porle in lista;
Sua passion predominante
È la giovin principiante.
Non si picca - se sia ricca,
Se sia brutta, se sia bella;
Purché porti la gonnella,
Voi sapete quel che fa.
(Se'n va).

Escena Sisena

Donna Elvira sola.

Donna Elvira:
In questa forma dunque
mi tradì il scellerato! È questo il premio
che quel barbaro rende all'amor mio?
Ah! Vendicar vogl'io
l'ingannato mio cor. Pria ch'ei mi fugga
si ricorra... si vada... Io sento in petto
sol vendetta parlar, rabbia e dispetto.
(Se'n va).

Escena Setena

Zerlina, Masetto i Cor de camperols i camperoles, que canten i ballen.

Zerlina:
Giovinette che fate all'amore,
Non lasciate che passi l'età!
Se nel seno vi bulica il core,
Il rimedio vedetelo qua!
La ra la, la ra la, la ra la.
Che piacer, che piacer che sarà!

Coro:
La ra la, ecc.

Masetto:
Giovinetti leggeri di testa,
Mon andate girando di là.
Poco dura de'matti la festa,
Ma per me cominciato non ha.
La ra la. La ra la. La ra la. Che piacer, che piacer che sarà!

Coro:
La ra la, ecc.

Zerlina e Masetto:
Vieni, vieni, carino. godiamo,
E cantiamo e balliamo e suoniamo!
Che piacer, che piacer che sarà!

Escena Vuitena

Don Giovanni, Leporello i els anteriors.

Don Giovanni:
Manco male, è partita. Oh guarda, che
bella gioventù; che belle donne!

Leporello:
(Fra tante, per mia fè,
vi sarà qualche cosa anche per me.)

Don Giovanni:
Cari amici, buon giorno, Seguitate a
stare allegramente, seguite a suonar,
buona gente. C'è qualche sposalizio?

Zerlina:
Si, signore, e la sposa. son io.

Don Giovanni:
Me ne consolo. Lo sposo?

Masetto:
Io, per servirla.

Don Giovanni:
Oh bravo! Per servirmi; questo è vero
parlar da galantuomo.

Leporello:
(Basta che sia marito.)

Zerlina:
Oh, il mio Masetto
è un uom d'ottimo core.

Don Giovanni:
Oh anch'io, vedete!
Voglio che siamo amici. Il vostro nome?

Zerlina:
Zerlina.

Don Giovanni: (A Masetto).
E il tuo?

Masetto:
Masetto.

Don Giovanni:
O caro il mio Masetto!
Cara la mia Zerlina! v'esibisco
la mia protezione, Leporello?
(A Leporello, que està jugant amb les altres pageses).
Cosa fai lì, birbone?

Leporello:
Anch'io, caro padrone,
esibisco la mia protezione.

Don Giovanni:
Presto, va con costor; nel mio palazzo
conducili sul fatto. Ordina ch'abbiano
cioccolatta, caffè, vini, prosciutti:
cerca divertir tutti,
mostra loro il giardino,
la galleria, le camere; in effetto
fa che resti contento il mio Masetto.
Hai capito?

Leporello: (Als camperols).
Ho capito. Andiam!

Masetto: Signore!

Don Giovanni: Cosa c'è?

Masetto:
La Zerlina
senza me non può star.

Leporello: (A Masetto).
In vostro loco
ci sarà sua eccellenza; e saprà bene
fare le vostre parti.

Don Giovanni:
Oh, la Zerlina
è in man d'un cavalier. Va pur, fra poco
ella meco verrà.

Zerlina:
Va, non temere.
Nelle mani son io d'un cavaliere.

Masetto:
E per questo...

Zerlina:
E per questo
non c'è da dubitar...

Masetto:
Ed io, cospetto...

Don Giovanni:
Olà, finiam le dispute! Se subito
senza altro replicar non te ne vai,
(Mostrant-li l'espasa).
Masetto, guarda ben, ti pentirai.

Masetto:
Ho capito, signor sì!
Chino il capo e me ne vo.
Giacch´ piace a voi così,
Altre repliche non fo.
Cavalier voi siete già.
Dubitar non posso affé;
Me lo dice la bontà
Che volete aver per me.
(A Zerlina, a part).
Bricconaccia, malandrina!
Fosti ognor la mia ruina!
(A Leporello).
Vengo, vengo!
(A Zerlina).
Resta, resta.
È una cosa molto onesta!
Faccia il nostro cavaliere
cavaliera ancora te.
(Masetto se'n va amb Leporello i els camperols).

Escena Novena

Don Giovanni i Zerlina.

Don Giovanni:
Alfin siam liberati,
Zerlinetta gentil, da quel scioccone.
Che ne dite, mio ben, so far pulito?

Zerlina:
Signore, è mio marito...

Don Giovanni:
Chi? Colui?
Vi par che un onest'uomo,
un nobil cavalier, com'io mi vanto,
possa soffrir che quel visetto d'oro,
quel viso inzuccherato
da un bifolcaccio vil sia strapazzato?

Zerlina:
Ma, signore, io gli diedi
parola di sposarlo.

Don Giovanni:
Tal parola

non vale un zero. Voi non siete fatta
per essere paesana; un altra sorte
vi procuran quegli occhi bricconcelli,
quei labretti sì belli,
quelle dituccie candide e odorose,
parmi toccar giuncata e fiutar rose.

Zerlina:
Ah!... Non vorrei...

Don Giovanni:
Che non vorreste?

Zerlina:
Alfine
ingannata restar. Io so che raro
colle donne voi altri cavalieri
siete onesti e sinceri.

Don Giovanni:
È un impostura
della gente plebea! La nobilità
ha dipinta negli occhi l'onestà.
Orsù, non perdiam tempo; in questo istante
io ti voglio sposar.

Zerlina: Voi!

Don Giovanni:
Certo, io.
Quel casinetto è mio: soli saremo
e là, gioiello mio, ci sposeremo.

Là ci darem la mano,
Là mi dirai di sì.
Vedi, non è lontano;
Partiam, ben mio, da qui.

Zerlina:
(Vorrei e non vorrei,
Mi trema un poco il cor.
Felice, è ver, sarei,
Ma può burlarmi ancor.)

Don Giovanni:
Vieni, mio bel diletto!

Zerlina:
(Mi fa pietà Masetto.)

Don Giovanni:
Io cangierò tua sorte.

Zerlina:
Presto... non son più forte.

Don Giovanni:
Andiam!

Zerlina:
Andiam!

A due:
Andiam, andiam, mio bene.
a ristorar le pene
D'un innocente amor.
(Se'n van abraçats cap a la casa de Don Giovanni).

Escena Desena

Donna Elvira i els anteriors.

Donna Elvira: (Aturant violentament i desesperada Don Giovanni).
Fermati, scellerato! II ciel mi fece
udir le tue perfidie. Io sono a tempo
di salvar questa misera innocente
dal tuo barbaro artiglio.

Zerlina:
Meschina! Cosa sento!

Don Giovanni:
(Amor, consiglio!)
(En veu baixa a Donna Elvira).
Idol mio, non vedete
ch'io voglio divertirmi?

Donna Elvira:
Divertirti,
è vero? Divertirti... Io so, crudele,
come tu ti diverti.

Zerlina:
Ma, signor cavaliere,
è ver quel ch'ella dice?

Don Giovanni: (En veu baixa a Zerlina).
La povera infelice
è di me innamorata,
e per pietà deggio fingere amore,
ch'io son, per mia disgrazia, uom di buon cuore.

Donna Elvira:
Ah, fuggi il traditor!
Non lo lasciar più dir!
Il labbro è mentitor,
fallace il ciglio.
Da' miei tormenti impara
A creder a quel cor,
E nasca il tuo timor
Dal mio periglio.
(Se'n va enduent-se Zerlina).

Escena Onzena

Don Giovanni, després Don Ottavio i Donna Anna vestida de dol.

Don Giovanni:
Mi par ch'oggi il demonio si diverta
d'opporsi a miei piacevoli progressi
vanno mal tutti quanti.

Don Ottavio: (A Donna Anna).
Ah! Ch'ora, idolo mio, son vani i pianti,
di vendetta si parli. Oh, Don Giovanni!

Don Giovanni:
(Mancava questo intoppo!)

Donna Anna:
Signore, a tempo vi ritroviam: avete
core, avete anima generosa?

Don Giovanni:
(Sta a vedere
che il diavolo gli ha detto qualche cosa.)
Che domanda! Perchè?

Donna Anna:
Bisogno abbiamo
della vostra amicizia.

Don Giovanni:
(Mi torna il fiato in corpo.) Comandate.
I congiunti, i parenti,
questa man, questo ferro, i beni, il sangue
spenderò per servirvi.
Ma voi, bella Donn'Anna,
perchè così piangete?
II crudele chi fu che osò la calma
turbar del viver vostro?

Escena Dotzena

Donna Elvira i els anteriors

Donna Elvira: (A Don Giovanni).
Ah, ti ritrovo ancor, perfido mostro!
(A Donna Anna).
Non ti fidar, o misera,
Di quel ribaldo cor;
Me già tradì quel barbaro,
te vuol tradir ancor.

Donna Anna e Don Ottavio:
(Cieli, che aspetto nobile,
Che dolce maestà!
II suo pallor, le lagrime
M'empiono di pietà.)

Don Giovanni: (A Donna Anna i Ottavio, però Donna Elvira ho escolta).
La povera ragazza
È pazza, amici miei;
Lasciatemi con lei,
Forse si calmerà.

Donna Elvira:
Ah non credete al perfido!

Don Giovanni:
È pazza, non badate.

Donna Elvira:
Restate ancor, restate!

Donna Anna e Don Ottavio:
A chi si crederà?

Donna Anna, Don Ottavio, Don Giovanni:
Certo moto d'ignoto tormento
Dentro l'alma girare mi sento
Che mi dice, per quell'infelice,
Cento cose che intender non sa.

Donna Elvira:
Sdegno, rabbia, dispetto, spavento
Dentro l'alma girare mi sento,
Che mi dice, di quel traditore,
Cento cose che intender non sa.

Don Ottavio: (A Donna Anna).
Io di qua non vado via
Se non so com'è l'affar.

Donna Anna: (A Ottavio).
Non ha l'aria di pazzia
II suo tratto, il suo parlar.

Don Giovanni:
(Se m'en vado, si potria
Qualche cosa sospettar.)

Donna Elvira: (A Donna Anna i Ottavio).
Da quel ceffo si dovria
La ner'alma guidicar.

Don Ottavio: (A Don Giovanni).
Dunque quella?...

Don Giovanni:
È pazarella.

Donna Anna:
Dunque quegli?...

Donna Elvira:
È un traditore.

Don Giovanni:
Infelice!

Donna Elvira:
Mentitore!

Donna Anna e Don Ottavio:
Incomincio a dubitar.
(Passen dos camperols).

Don Giovanni:
Zitto, zitto, che la gente
Si raduna a noi d'intorno;
Siate un poco più prudente,
Vi farete criticar.

Donna Elvira: (Fort, a Don Giovanni).
Non sperarlo, o scellerato,
Ho perduta la prudenza;
Le tue colpe ed il mio stato
Voglio a tutti palesar.

Donna Anna e Don Ottavio: (A part, observant Don Giovanni).
Quegli accenti sì sommessi,
Quel cangiarsi di colore,
Son indizi troppo espressi
Che mi fan determinar.
(Donna Elvira se'n va).

Don Giovanni:
Povera sventurata! I passi suoi
voglio, seguir; non voglio
che faccia un precipizio:
perdonate, bellissima Donn'Anna;
se servirvi poss'io,
in mia casa v'aspetto. Amici, addio!

Escena Tretzena

Donna Anna i Don Ottavio.

Donna Anna:
Don Ottavio, son morta!

Don Ottavio:
Cosa è stato?

Donna Anna:
Per pietà.. soccorretemi!

Don Ottavio:
Mio bene,
fate coraggio!

Donna Anna:
Oh dei! Quegli è il carnefice
del padre mio!

Don Ottavio:
Che dite?

Donna Anna:
Non dubitate più. Gli ultimi accenti
che l'empio proferì, tutta la voce
richiamar nel cor mio di quell'indegno
che nel mio appartamento ...

Don Ottavio:
O ciel! Possibile
che sotto il sacro manto d'amicizia...
ma come fu? Narratemi
lo strano avvenimento:

Donna Anna:
Era già alquanto
avanzata la notte,
quando nelle mie stanze, ove soletta
mi trovai per sventura, entrar io vidi,
in un mantello avvolto,
un uom che al primo istante
avea preso per voi.
Ma riconobbi poi
che un inganno era il mio.

Don Ottavio: (Amb afany).
Stelle! Seguite!

Donna Anna:
Tacito a me s'appressa
e mi vuole abbracciar; sciogliermi cerco,
ei più mi stringe; io grido;
non viene alcun: con una mano cerca
d'impedire la voce,
e coll'altra m'afferra
stretta così, che già mi credo vinta.

Don Ottavio:
Perfido!.. alfin?

Donna Anna:
Alfine il duol, l'orrore
dell'infame attentato
accrebbe sì la lena mia, che a forza
di svincolarmi, torcermi e piegarmi,
da lui mi sciolsi!

Don Ottavio:
Ohimè! Respiro!

Donna Anna:
Allora
rinforzo i stridi miei, chiamo soccorso;
fugge il fellon; arditamente il seguo
fin nella strada per fermarlo, e sono
assalitrice d'assalità: il padre
v'accorre, vuol conoscerlo e l'indegno
che del povero vecchio era più forte,
compiè il misfatto suo col dargli morte!

Or sai chi l'onore
Rapire a me volse,
Chi fu il traditore
Che il padre mi tolse.
Vendetta ti chiedo,
La chiede il tuo cor.
Rammenta la piaga
Del misero seno,
Rimira di sangue
Coperto il terreno.
Se l'ira in te langue
D'un giusto furor.
(Se'n va).

Escena Catorzena

Ottavio sol.

Don Ottavio:
Come mai creder deggio,
di sì nero delitto
capace un cavaliero!
Ah! Di scoprire il vero
ogni mezzo si cerchi. Io sento in petto
e di sposo e d'amico
il dover che mi parla:
disingannarla voglio, o vendicarla.

Dalla sua pace la mia dipende;
Quel che a lei piace vita mi rende,
Quel che le incresce morte mi dà.
S'ella sospira, sospiro anch'io;
È mia quell'ira, quel pianto è mio;
E non ho bene, s'ella non l'ha.
(Se'n va).

Escena Quinzena

Leporello, després Don Giovanni .

Leporello:
Io deggio ad ogni patto
per sempre abbandonar questo bel matto...
Eccolo qui: guardate
con qual indifferenza se ne viene!

Don Giovanni:
Oh, Leporello mio! va tutto bene.

Leporello:
Don Giovannino mio! va tutto male.

Don Giovanni:
Come va tutto male?

Leporello:
Vado a casa,
come voi m'ordinaste,
con tutta quella gente.

Don Giovanni:
Bravo!

Leporello:
A forza di chiacchiere, di vezzi e di bugie,
ch'ho imparato sì bene a star con voi,
cerco d'intrattenerli...

Don Giovanni:
Bravo!

Leporello:
Dico
mille cose a Masetto per placarlo,
per trargli dal pensier la gelosia.

Don Giovanni:
Bravo, in coscienza mia!

Leporello:
Faccio che bevano
e gli uomini e le donne.
Son già mezzo ubbriachi.
Altri canta, altri scherza,
altri seguita a ber. In sul più bello,
chi credete che capiti?

Don Giovanni:
Zerlina.

Leporello:
Bravo! E con lei chi viene?

Don Giovanni:
Donna Elvira!

Leporello:
Bravo! E disse di voi?

Don Giovanni:
Tutto quel mal che in bocca le venia.

Leporello:
Bravo, in coscienza mia!

Don Giovanni:
E tu, cosa facesti?

Leporello:
Tacqui.

Don Giovanni:
Ed ella?

Leporello:
Seguì a gridar.

Don Giovanni:
E tu?

Leporello:
Quando mi parve
che già fosse sfogata, dolcemente
fuor dell'orto la trassì, e con bell'arte
chiusa la porta a chiave io di là mi cavai,
e sulla via soletta la lasciai.

Don Giovanni:
Bravo, bravo, arcibravo!
L'affar non può andar meglio. Incominciasti,
io saprò terminar. Troppo mi premono
queste contadinotte;
le voglio divertir finchè vien notte.

Finch'han dal vino
Calda la testa
Una gran festa
Fa preparar.
Se trovi in piazza
Qualche ragazza,
Teco ancor quella
Cerca menar.
Senza alcun ordine
La danza sia;
Chi'l minuetto,
Chi la follia,
Chi l'alemanna
Farai ballar.
Ed io frattanto
Dall'altro canto
Con questa e quella
Vo' amoreggiar.
Ah! la mia lista
Doman mattina
D'una decina
Devi aumentar!
(Se'n van).

Escena Setzena

Jardí de la casa de Don Giovanni.

Zerlina, Masetto i Camperols.

Zerlina:
Masetto... senti un po'... Masetto, dico.

Masetto:
Non mi toccar.

Zerlina: Perchè?

Masetto:
Perchè mi chiedi?
Perfida! Il tocco sopportar dovrei
d'una mano infedele?

Zerlina:
Ah no! taci, crudele,
Io non merto da te tal trattamento.

Masetto:
Come! Ed hai l'ardimento di scusarti?
Star solo con un uom! abbandonarmi
il dì delle mie nozze! Porre in fronte
a un villano d'onore
questa marca d'infamia! Ah, se non fosse,
se non fosse lo scandalo, vorrei...

Zerlina:
Ma se colpa io non ho, ma se da lui
ingannata rimasi; e poi, che temi?
Tranquillati, mia vita;
non mi toccò la punta della dita.
Non me lo credi? Ingrato!
Vien qui, sfogati, ammazzami, fa tutto
di me quel che ti piace,
ma poi, Masetto mio, ma poi fa pace.
Batti, batti, o bel Masetto,
La tua povera Zerlina;
Starò qui come agnellina
Le tue botte ad aspettar.
Lascierò straziarmi il crine,
Lascierò cavarmi gli occhi,
E le care tue manine
Lieta poi saprò baciar.
Ah, lo vedo, non hai core!
Pace, pace, o vita mia,
In contento ed allegria
Notte e dì vogliam passar,
Si, notte e dì vogliam passar.
(Se'n va).

Escena Dissetena

Masetto, després Don Giovanni des de dins i novament Zerlina.

Masetto:
Guarda un po' come seppe
questa strega sedurmi! Siamo pure
i deboli di testa!

Don Giovanni: (Des de dins).
Sia preparato tutto a una gran festa.

Zerlina: (Tornant a entrar).
Ah Masetto, Masetto, odi la voce
del monsù cavaliero!

Masetto: Ebben, che c'è?

Zerlina: Verrà...

Masetto:
Lascia che venga.

Zerlina:
Ah, se vi fosse
un buco da fuggir!

Masetto:
Di cosa temi?
Perché diventi pallida? Ah, capisco,
capisco, bricconcella!
Hai timor ch'io comprenda
com'è tra voi passata la faccenda.
Presto, presto, pria ch'ei venga,
Por mi vo' da qualche lato;
C'è una nicchia qui celato,
Cheto cheto mi vo' star.

Zerlina:
Senti, senti, dove vai?
Ah, non t'asconder, o Masetto!
Se ti trova, poveretto,
Tu non sai quel che può far.

Masetto:
Faccia, dica quel che vuole.

Zerlina: (En veu baixa).
Ah, non giovan le parole!

Masetto:
Parla forte, e qui t'arresta.

Zerlina:
Che capriccio hai nella testa?

Masetto:
(Capirò se m'è fedele,
E in qual modo andò l'affar.)

Zerlina:
(Quell'ingrato, quel crudele
Oggi vuol precipitar.)

Escena Divuitena

Don Giovanni, Camperols i Criats, Zerlina i Masetto amagats.

Don Giovanni:
Sù! svegliatevi da bravi!
Sù! coraggio, o buona gente!
Vogliam star allegramente,
Vogliam ridere e scherzar.
(Als criats).
Alla stanza - della danza
Conducete tutti quanti,
ed a tutti in abbondanza
Gran rifreschi fate dar.

Coro: (Se'n van amb als criats).
Sù! svegliatevi da bravi, ecc.

Escena Dinovena

Don Giovanni, Zerlina i Masetto amagat.

Zerlina:
Tra quest'arbori celata,
Si può dar che non mi veda.
(Vol escapolir-se).

Don Giovanni:
Zerlinetta, mia garbata,
T'ho già visto, non scappar!
(L'agafa).

Zerlina:
Ah lasciatemi andar via!

Don Giovanni:
No, no, resta, gioia mia!

Zerlina:
Se piedate avete in core!

Don Giovanni:
Sì, ben mio! son tutto amore...
Vieni un poco - in questo loco
fortunata io ti vo' far.

Zerlina:
(Ah, s'ei vede il sposo mio,
So ben io quel che può far.)
(Don Giovanni en obrir una porta descobreix Masetto).

Don Giovanni:
Masetto!

Masetto:
Sì, Masetto.

Don Giovanni: (Una mica confós).
È chiuso là, perchè?
La bella tua Zerlina
Non può, la poverina,
Più star senza di te.

Masetto: (Irònic).
Capisco, sì signore.

Don Giovanni:
Adesso fate core.
(S'escolta una orquestra de lluny).
I suonatori udite?
Venite ormai con me.

Zerlina e Masetto:
Sì, sì, facciamo core,
Ed a ballar cogli altri
Andiamo tutti tre.
(Se'n van).

Escena Vintena

S'està fent de nit.

Don Ottavio, Donna Anna i Donna Elvira enmascarats; després Leporello i Don Giovanni des d'una finestra.

Donna Elvira:
Bisogna aver coraggio,
O cari amici miei,
E i suoi misfatti rei
Scoprir potremo allor.

Don Ottavio:
L'amica dice bene,
Coraggio aver conviene;
(A Donna Anna).
Discaccia, o vita mia,
L'affanno ed il timor.

Donna Anna:
Il passo è periglioso,
Può nascer qualche imbroglio.
Temo pel caro sposo,
(A Donna Elvira).
E per voi temo ancor.

Leporello: (Obrint la finestra).
Signor, guardate un poco,
Che maschere galanti!

Don Giovanni: (Des de la finestra).
Falle passar avanti,
Di' che ci fanno onor.

Donna Anna, Donna Elvira e Don Ottavio:
(Al volto ed alla voce
Si scopre il traditore.)

Leporello:
Zì, zì! Signore maschere!
Zì, zì...

Donna Anna e Donna Elvira: (A Ottavio).
Via, rispondete.

Leporello:
Zì, zì...

Don Ottavio:
Cosa chiedete?

Leporello:
Al ballo, se vi piace,
V'invita il mio signor.

Don Ottavio:
Grazie di tanto onore.
Andiam, compagne belle.

Leporello:
(L'amico anche su quelle
Prova farà d'amor.)
(Entra i tanca la finestra).

Donna Anna e Don Ottavio:
Protegga il giusto cielo
Il zelo - del mio cor.

Donna Elvira:
Vendichi il giusto cielo
Il mio tradito amor!
(Entren).

Escena Vint-i-unena

Saló de la casa de Don Giovanni, iluminada i preparada per a una gran festa i ball.

Don Giovanni, Leporello, Zerlina, Masetto, Camperols i Camperoles, criats; després Don Ottavio, Donna Anna i Donna Elvira tapats amb màscares.

Don Giovanni fa seure les noies i Leporello els nois, que acaben de ballar.

Don Giovanni:
Riposate, vezzose ragazze.

Leporello:
Rinfrescatevi, bei giovinotti.

Don Giovanni e Leporello:
Tornerete a far presto le pazze.
Tornerete a scherzar e ballar.

Don Giovanni:
Ehi! caffè!

Leporello:
Cioccolata!

Don Giovanni:
Sorbetti!

Masetto: (En veu baixa a Zerlina).
Ah, Zerlina, guidizio!

Leporello:
Confetti!

Zerlina e Masetto: (A part).
(Troppo dolce comincia la scena;
In amaro potria terminar.)
(Arriben portant i repartint begudes i menjar).

Don Giovanni: (Acariciant Zerlina).
Sei pur vaga, brillante Zerlina.

Zerlina:
Sua bontà.

Masetto: (Irritat).
La briccona fa festa!

Leporello: (Imitant el seu senyor).
Sei pur cara, Gionnotta, Sandrina.

Masetto: (Observant Don Giovanni).
(Tocca pur, che ti cada la testa!)

Zerlina:
(Quel Masetto mi par stralunato,
Brutto, brutto si fa quest'affar.)

Don Giovanni e Leporello:
(Quel Masetto mi par stralunato,
Qui bisogna cervello adoprar.)

Escena Vint-i-dosena

Don Ottavio, Donna Anna, Donna Elvira i els anteriors .

Leporello:
Venite pur avanti,
Vezzose mascherette!

Don Giovanni:
È aperto a tutti quanti,
Viva la libertà!

Donna Anna, Donna Elvira e Don Ottavio:
Siam grati a tanti segni
Di generosità.

Tutti: Viva la libertà!

Don Giovanni:
Ricominciate il suono!
(A Leporello).
Tu accoppia i ballerini.
(Don Ottavio balla el minuet amb Donna Anna).

Leporello:
Da bravi, via ballate!
(Ballen).

Donna Elvira: (A Donna Anna).
Quella è la contadina.

Donna Anna: (A Ottavio).
Io moro!

Don Ottavio: (A Donna Anna).
Simulate!

Don Giovanni Leporello: (Amb ironia).
Va bene in verità!

Masetto:
Va bene in verità!

Don Giovanni: (A Leporello).
A bada tien Masetto.
(A Zerlina).
Il tuo compagno io sono,
Zerlina vien pur qua...
(Es posa a ballar una contradansa amb Zerlina).

Leporello:
Non balli, poveretto!
Vien quà, Masetto caro,
Facciam quel ch'altri fa.
(Fa ballar per la força a Masetto).

Masetto:
No, no, ballar non voglio.

Leporello:
Eh, balla, amico mio!

Masetto:
No!

Leporello:
Sì, caro Masetto!

Donna Anna: (A Ottavio).
Resister non poss'io!

Donna Elvira e Don Ottavio: (A Donna Anna).
Fingete per pietà!

Don Giovanni:
Vieni con me, vita mia!
(Ballant s'endú Zerlina).

Masetto:
Lasciami! Ah no! Zerlina!
(Entra deslliurant-se de Leporello).

Zerlina:
Oh Numi! son tradita!...

Leporello:
Qui nasce una ruina.
(Entra).

Donna Anna, Donna Elvira e Don Ottavio:
L'iniquo da se stesso
Nel laccio se ne va!

Zerlina: (Des de dins).
Gente... aiuto!... aiuto!... gente!

Donna Anna, Donna Elvira e Don Ottavio:
Soccorriamo l'innocente!
(Els músics fugen).

Masetto:
Ah, Zerlina!

Zerlina: (Des de dins).
Scellerato!

Donna Anna, Donna Elvira e Don Ottavio:
Ora grida de quel lato!

Ah gettiamo giù la porta!

Zerlina:
Soccorretemi! o son morta!

Donna Anna, Donna Elvira, Don Ottavio e Masetto:
Siam qui noi per tua difesa!

Don Giovanni: (Surt amb l'espasa a la mà, agafant per un braç Leporello, i fingeix que el vol matar).
Ecco il birbo che t'ha offesa!
Ma da me la pena avrà!
Mori, iniquo!

Leporello:
Ah, cosa fate?

Don Giovanni:
Mori, dico!

Don Ottavio: (Treient una pistola).
Nol sperate...

Donna Anna, Donna Elvira e Don Ottavio:
(L'empio crede con tal frode
Di nasconder l'empietà!)
(Es treuen la màscara).

Don Giovanni:
Donna Elvira!

Donna Elvira:
Sì, malvagio!

Don Giovanni:
Don Ottavio!

Don Ottavio:
Sì, signore!

Don Giovanni: (A Donna Anna).
Ah, credete...

Tots excepte Don Giovanni i Leporello:
Traditore! Tutto già si sa!
Trema, trema, o scellerato!
Saprà tosto il mondo intero
Il misfatto orrendo e nero
La tua fiera crudeltà!
Odi il tuon della vendetta,
Che ti fischia intorno intorno;
Sul tuo capo in questo giorno
Il suo fulmine cadrà.

Leporello:
Non sà più quel ch'ei si faccia
È confusa la sua testa,
E un orribile tempesta
Minacciando, o Dio, lo va
Ma non manca in lui coraggio,
Non si perde o si confonde
Se cadesse ancora il mondo,
Nulla mai temer lo fa.

Don Giovanni:
È confusa la mia testa,
Non so più quel ch'io mi faccia,
E un orribile tempesta
Minacciando, o Dio, mi va
Ma non manca in me coraggio,
Non mi perdo o mi confondo,
Se cadesse ancora il mondo,.
Nulla mai temer mi fa.

Final de l'Acte I.



ACTE II




Pàgina creada per P.F.B.