Rèquiem K.626: Text
Portada

Índex principal

Rèquiem



I. Introitus / Introit

1. Requiem aeternam (COR i SOPRANO):

Requiem aeternam dona eis,
Domine,
et lux perpetua luceat eis.

Te decet hymnus,
Deus, in Sion,
et tibi reddetur
votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.

Requiem aeternam dona eis,
Domine,
et lux perpetua luceat eis.

 

Dóna'ls el repòs etern,
Senyor,
i que la llum perpètua els il·lumini.

Et canten himnes a Sió,
oh Déu,
i t'ofereixen sacrificis
a Jerusalem.
Escolta la meva oració;
a tu han de venir tots els mortals.

Dóna'ls el repòs etern,
Senyor,
que la llum perpètua els il·lumini.




II. Kyrie / Kírie

2. Kyrie eleison (COR):

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

 

Senyor, tingueu pietat.
Crist, tingueu pietat.
Senyor, tingueu pietat.




III. Sequentia / Seqüència

3. Dies irae (COR):

Dies irae, dies illa
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus
cuncta stricte discussurus.

 

Dia d'ira, aquell dia
en què el món serà reduït a cendres
com ho van pronosticar David i la Sibil·la.

Quant de terror hi haurà
quan el jutge vingui
a jutjar-nos estrictament.



4. Tuba mirum (QUARTET):

Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionum
coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura
cum resurget creatura
judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit
quidquid latet apparebit,
nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus,
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus?

 

Una trompeta deixarà sentir el seu terrible so
pels sepulcres de tota la terra,
i a tots convocarà davant del tron.

La mort i la natura quedaran astorades
quan ressuscitin els morts
per respondre a aquell que jutja.

S'obrirà el llibre
on tot està escrit,
mitjançant el qual el món serà jutjat.

Així doncs, quan el jutge s'assegui;
tot allò que està ocult, serà conegut;
res no romandrà impune.

Què podré respondre llavors, infeliç de mi?
A quin protector podré pregar,
quan ni tan sols els justos estaran segurs?.



5. Rex tremendae (COR):

Rex tremendae majestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis.

 

Oh rei de tremenda majestat,
que per la teva gràcia
salves aquells que han de salvar-se,
salva'm a mi, oh font de misericòrdia.



6. Recordare (QUARTET):

Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuae viae,
ne me perdas illa die.

Quaerens me sedisti lassus,
redemisti crucem passus,
tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis
donum fac remissionis
ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus,
culpa rubet vultus meus,
supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sum dignae,
sed tu bonus fac benigne,
ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,
et ab haedis me sequestra,
statuens in parte dextra.

 

Recorda, Jesús pietós,
que jo sóc la causa de la teva vinguda,
i no m'oblidis aquell dia.

Cercant-me, vas haver d'asseure't, cansat;
per redimir-me, vas sofrir a la creu.
Que tant d'esforç no hagi estat en va.

Oh, jutge que castigues amb justícia,
dóna'm la remissió dels meus pecats
abans del dia del judici.

Gemego perquè sóc culpable,
i el pecat enrogeix el meu rostre:
perdona, oh Déu, aquest que us suplica.

Tu, que vas absoldre Maria Magdalena,
i vas escoltar el lladre,
dóna'm a mi també esperança.

Els meus precs no en són dignes,
però et demano que actuïs misericordiosament
i no m'enviïs al foc etern.

Fes-me un lloc entre les teves ovelles,
i aparta'm dels bocs,
col·locant-me a la teva dreta.



7. Confutatis (COR):

Confutatis maledictis
flammis acribus addictis,
voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis,
gere curam mei finis.

 

Un cop vençuts els maleïts
i consignats a les flames cruels,
crida'm entre els elegits.

Et prego, suplicant i postergat,
amb el cor contrit, reduït a cendres,
que tinguis cura de la meva fi.



8. Lacrimosa (COR):

Lacrimosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.

Huic ergo parce, Deus,
Pie Jesu Domine,
dona eis requiem.

Amen.

 

Dia de llàgrimes aquell
en què el pecador ressorgirà de la pols
per ser jutjat com a reu.

Tingues pietat d'ell, Senyor.
Oh Jesús pietós,
dóna'ls el repòs etern.

Amén.




IV. Offertorium / Ofertori

9. Domine Jesu (QUARTET i COR):

Domine, Jesu Christe,
Rex gloriae,
libera animas
omnium fidelium defunctorum
de poenis inferni
et de profundo lacu:
libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas tartarus,
ne cadant in obscurum,
sed signifer sanctus Michael
repraesentet eas in lucem sanctam,
quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.

 

Senyor Jesucrist,
rei de la glòria,
allibera les ànimes
de tots els fidels difunts
del patiments de l'infern
i del llac profund.
Allibera-les de la boca del lleó,
que no siguin devorades per l'abisme
ni caiguin en les tenebres:
sinó que l'arcàngel Miquel
les guiï cap a la santa llum
que en altres temps vas prometre
a Abraham i a la seva estirp.



10. Hostias (COR):

Hostias et preces tibi, Domine,
laudis offerimus;
tu suscipe pro animabus illis,
quarum hodie memoriam facimus:
fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam,
quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.

 

T'oferim sacrificis i pregàries,
oh Senyor, per lloar-te;
accepta-les en favor de les ànimes,
el record de les quals avui commemorem.
I fes, Senyor, que aquestes ànimes
passin de la mort a la vida,
com en un altre moment ho vas prometre
a Abraham i als seus descendents.




V. Sanctus

11. Sanctus (COR):

Sanctus, sanctus, sanctus
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra
gloria tua.
Hosanna in excelsis.

 

Sant, Sant, Sant és el senyor
Déu de l'univers.
El cel i la terra són plens
de la teva glòria.
Hosanna a dalt del cel.



12. Benedictus (QUARTET i COR):

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

 

Beneït el qui ve en nom del Senyor.
Hosanna a dalt del cel.




VI. Agnus Dei / Agnus-dei

13. Agnus Dei (COR):

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi:
dona eis requiem.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi:
dona eis requiem sempiternam.

 

Anyell de Déu, que lleves els pecats del món,
dóna'ls repòs.

Anyell de Déu, que lleves els pecats del món,
dóna'ls el repòs etern.




VII. Communio / Comunió

14. Lux aeterna (SOPRANO i COR):

Lux aeterna luceat eis,
Domine,
cum sanctis in aeternum,
quia pius es.
Requiem aeternam dona eis,
Domine,
et lux perpetua luceat eis,
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.

 

Que la llum eterna brilli per a ells,
Senyor,
per sempre, entre els teus sants;
perquè ets misericordiós.
Dóna'ls el repòs etern,
Senyor,
i que la llum perpètua els il·lumini
per tota l'eternitat, entre els teus sants;
perquè ets misericordiós.





Ha col·laborat en la traducció al català: Carles González




Pàgina creada per P.F.B.